Comment compter les points au tennis en français

Autor do artigo:Antoine Dubois

Dans n'importe quelle langue, le vocabulaire sportif est souvent différent des mots que l'on utilise dans une conversation quotidienne. Que vous soyez un joueur ou un passionné, apprendre à parler de votre sport favori dans une autre langue vous permet d'améliorer votre aisance et votre compréhension de cette langue. Le tennis est un sport issu d'un jeu français, mais de nombreux termes français diffèrent de leur équivalent anglais. Alors que l'on compter les points au tennis en français comme dans n'importe quelle autre langue, vous utiliserez des chiffres français. En outre, il existe d'autres mots français que vous voudrez peut-être connaître si vous regardez Roland Garros (connu des anglophones sous le nom de French Open).

Les étapes

Appeler le score

  1. étape 1 diviser le match entier en jeux et en sets.1Divisez le match entier en jeux et en sets. Un match de tennis se compose de 3 ou 5 sets. Un joueur de tennis doit gagner 6 jeux dans chaque set pour remporter le set et au moins 2 sets de plus que l'autre joueur pour remporter le match. Chacune de ces divisions du match comporte des mots français qu'il est bon de connaître, même si ces mots ne sont généralement pas utilisés lors de l'annonce du score.
    • Un jeu est le game (luhr zhuh).
    • Un set est la manche (lah mahnsh).
    • Un match est le match (luhr mehtch). Notez que cela ne suit pas les règles traditionnelles de la prononciation française car le mot 'match' est emprunté à l'anglais dans ce contexte.
  2. étape 2 utiliser les chiffres français...2Utiliser les mots numériques français pour désigner les points marqués dans chaque match. Le système de notation d'un match de tennis est unique parmi les sports. Le premier point d'un match est de 15, le deuxième de 30, le troisième de 40 et le quatrième (s'il y en a un) est la balle de match. Un joueur doit marquer au moins 2 points de plus que l'autre joueur pour gagner un match. En cas d'égalité, la plupart des parties de tennis se déroulent en deux temps (égalité 40-40), en avantage, puis en balle de match. Pour compter les points en français, utilisez les mots suivants :
    • Pas de point : 0 zéro (zee-rroh)
    • Premier point : 15 quinze (kanz)
    • Deuxième point : 30 trente (trahn)
    • Troisième point : 40 quarante (kah-rrohn)
    • Quatrième point : Jeu (zhuh)

    Où est l'amour ? En anglais, le mot 'love' indique qu'un joueur n'a pas encore marqué de point. Ce terme proviendrait du mot français l'œuf, qui signifie 'egg', un peu comme certains anglophones disent 'goose egg' pour signifier 'zéro'. Cependant, les francophones ne disent ni l'œuf ni l'amour dans ce contexte. Ils disent simplement 'zéro'.

  3. étape 3 dites le score du match avant chaque service suivant un point.3Dire le score du match avant chaque service suivant un point. À moins que vous ne jouiez dans un contexte professionnel ou compétitif avec un marqueur officiel, c'est au serveur de répéter le score avant de servir la balle. Le score du serveur vient en premier, suivi du score du receveur. En cas d'égalité, on utilise partout (pahrtooh) ou A (ah) après le score du serveur. Cela revient à dire '15 all' ou '30 all' en anglais.
    • Par exemple, pour un score de 15-30, vous diriez 'quinze - trente'.
  4. étape 4 répétez le score défini avant le début de chaque nouvelle partie.4Répétez le score avant le début de chaque nouvelle partie. Au début d'une nouvelle partie, il n'y a pas de score à annoncer par le serveur. Au lieu de dire 'zéro - zéro', au début du nouveau jeu, le serveur (ou le marqueur, lors de matchs professionnels ou de compétition) annonce le score du set jusqu'à présent. Pour cela, vous devez savoir compter au moins jusqu'à 7 en français. Utilisez les mots numériques français suivants, en fonction du nombre de jeux remportés par chaque joueur dans le set jusqu'à présent :
    • 0 : zéro (zee-rroh)
    • 1 : un (uh)
    • 2 : deux (duhr)
    • 3 : trois (twah)
    • 4 : quatre (katrr)
    • 5 : cinq (sank)
    • 6 : six (sees)
    • 7 : sept (seht)

    Astuce : Comme pour le score de chaque partie, le serveur annonce son score en premier, suivi du score du receveur. Si un marqueur est utilisé, il annoncera également le score du serveur en premier, suivi du score du receveur.

  5. étape 5 jouez chaque partie jusqu'à ce que quelqu'un gagne par deux points d'écart.5Jouez chaque partie jusqu'à ce que quelqu'un gagne par deux points d'écart. Au tennis, il faut gagner par deux points pour être crédité de la victoire. Si les joueurs se battent à 40-40, on parle de 'deuce' ou d'égalité (ay-gah-lee-tay) en français.
    • Si le serveur marque un point après l'égalité, le score est avantage service (ah-vahn-tazh sehr-vees). Si le serveur marque à nouveau, le jeu s'arrête. En revanche, si le receveur marque un point, on revient à l'égalité.
    • Si le receveur marque un point après l'égalité, le score sera avantage dehors (ah-vahn-tazh duh-ohr). Après l'égalité, vous n'utilisez pas de chiffres pour annoncer le score, mais simplement l'une de ces trois phrases.
  6. étape 6 gardez le score jusqu'à la fin du match.6Conservez le score jusqu'à la fin du match. Vous n'avez besoin que de quelques mots de chiffres et d'une poignée d'autres mots pour compter les points au tennis en français, à condition d'avoir déjà un peu compris comment le jeu est marqué.
    • Lorsque l'un des joueurs remporte un set, le score du jeu est intégré au point du set, ce qui évite de répéter les chiffres. À la fin de chaque set, le score du set recommence également. Il n'est pas nécessaire de répéter le score du set précédent.
    • Si vous comptabilisez les points sur papier, il vous suffit d'inscrire les points de chaque série sur la feuille de pointage.

    Conseil : Comme en anglais, il n'est pas nécessaire d'ajouter un mot entre les deux scores. Dites simplement les chiffres l'un après l'autre, en commençant par le score du serveur, suivi de celui du receveur.

Parler d'un match

  1. étape 1 utiliser les termes français pour les services et les tirs.1Utiliser les termes français pour les services et les coups. Lorsque vous parlez d'un match de tennis en français, vous devez connaître les mots corrects pour les types de services et de coups que vous verrez au cours du match. Ces mots sont particulièrement susceptibles d'être utilisés lorsque vous discutez du score du match. De nombreux mots décrivant les coups sont identiques à ceux que vous utiliseriez en anglais. Les termes français à connaître sont les suivants
    • Serve, service : le service (luhr sehr-vees)
    • Service ball : la balle de service (lah bahl deh sehr-vees)
    • Ace : un ace (uhn ays)
    • Forehand : le coup droit (luhr coo dwah)
    • Backhand : le revers (luhr reh-vair)
    • Two-handed backhand : le revers à deux mains (luhr reh-vair ah duhr mahn)
    • Faute, erreur, out : un faute (uh fuht)
    • Double fault : une double faute (oon doo-bluh fuht)
    • Let : un let (uh leht)
    • Lob : un lob (uh lahb)
    • Slice : le slice (luhr slice)
    • Smash : un smash (uh smash)
    • Drop shot : un amorti (uhn ah-mohr-tee)
    • Volley : la volée (lah voh-lee)

    Astuce : Une raquette de tennis est appelée la raquette (lah rah-ket) en français. La balle de tennis est la balle de tennis (lah bahl de tehn-ees) ou simplement la balle.

  2. étape 2 décrivez le terrain où se déroule le match.2Décrivez le terrain sur lequel se déroule le match. Au tennis, vous pouvez jouer sur un court en terre battue, un court en gazon ou un court en dur. Si vous parlez de tennis en français, il peut être utile de connaître les mots français désignant les différents types de courts, ainsi que le court lui-même.
    • Le mot anglais 'court' est lui-même dérivé du mot français court (kohrr). Vous entendrez également parler d'un court de tennis comme étant le terrain (luhr teh-rrahng).
    • Un court en terre battue est le court de terre battue (luhr kohrr deh tair bah-choo)
    • Un court en dur est le court en dur (luhr kohrr ahn duhrr)
    • Un court en gazon est le court en gazon (luhrn kohrr ahn geh-zohn).

    Conseil : si vous regardez le tennis professionnel, vous savez peut-être que le tournoi de Wimbledon se joue sur un court en gazon, l'U.S. Open sur un court en dur et les Internationaux de France (Roland Garros pour les Français) sur un court en terre battue.

  3. étape 3 identifier les différentes parties du court.3Identifier les différentes parties du court. Apprendre des mots français pour désigner les lignes, le filet et les différentes parties du court peut être utile si vous devez décrire l'endroit où un coup a atterri. Les mots français que vous pouvez apprendre pour vous aider à identifier les différentes parties du court sont les suivants :
    • Alley : le couloir (luh coo-loo-wah)
    • Baseline : la ligne de fond (lah leen deh fohn)
    • Net : le filet (luh fee-lay)
    • Service box : le carré de service (luh keh-rray deh sehr-vees)
    • Service line : la ligne de service (lah leen deh sehr-vees)
  4. étape 4 essayez des verbes français liés au tennis pour expliquer des actions pendant le match.4Expérimentez les verbes français liés au tennis pour expliquer les actions du match. Si vous savez déjà parler un peu le français et que vous êtes relativement confiant dans votre capacité à conjuguer les verbes français, vous pouvez aussi parler de ce qui se passe dans le match en français. Les infinitifs et les phrases verbales que vous pouvez utiliser sont les suivants :
    • To break the serve : prendre le service
    • To be serving : être au service
    • To hit : frapper
    • To keep score : tenir le score
    • To play tennis : jouer au tennis
    • To put spin on the ball : donner de l'effet à la balle
    • To serve : servir

Utiliser d'autres termes français pour le tennis

  1. étape 1 identifier les matchs et les tournois à l'aide de termes français.1Identifiez les matchs et les tournois en utilisant des termes français. Si vous parlez d'un match de tennis en particulier, vous pouvez également utiliser la terminologie française pour décrire le type de match ou le tournoi au cours duquel le match a été joué. Voici quelques noms de matchs et de tournois que vous pourriez utiliser :
    • Simple messieurs : simple messieurs (sahm-pluh may-syuhr)
    • Double hommes : double messieurs (doo-bluh may-syuhr)
    • Simples femmes : simples dames (sahm-pluh dehm)
    • Double dames : double dames (doo-bluh dehm)
    • Roland-Garros : Roland Garros, le tournoi de Roland Garros, Les Internationaux de France
    • Grand Chelem : un Grand Chelem
  2. étape 2 apprendre les noms des officiels et des autres membres du personnel du tribunal.2Apprendre les noms des officiels et des autres membres du personnel du court. Dans un match de tennis ordinaire, les joueurs sont les seules personnes présentes sur le terrain. Cependant, dans les matchs de compétition et les tournois, vous aurez plusieurs officiels et membres du personnel du court que vous devrez identifier. Les noms français de certains de ces postes sont les suivants :
    • Ballboy/ballgirl : le ramasseur de balles (luhr reh-meh-suhr deh bahl). Contrairement à l'anglais, le terme français 'le ramasseur de balles' signifie simplement 'le ramasseur de balles' et n'a pas de sexe.
    • Line judge : un juge de ligne (uhn zhoozh deh leen-yuh)
    • Referee : un arbitre (uhn ahr-beet)

    Tip (conseil) : Une décision prise par un arbitre ou un juge de ligne est appelée en français une décision (oohn day-see-zhee-ong).

  3. étape 3 parler d'un joueur's tournament rank in the tournament in french.3Parlez du classement d'un joueur dans le tournoi en français. Lorsque les joueurs de tennis professionnels s'inscrivent à un tournoi, ils sont classés en fonction de leurs performances lors des tournois précédents. Ces classements, ou 'têtes de série', déterminent en partie les joueurs qui s'affrontent et garantissent que les meilleurs d'entre eux atteignent les tours finaux.
    • Lorsque l'on parle de la tête de série d'un joueur, on utilise l'expression la tête de série (lah teh duh sehr-ee). Si le joueur est la tête de série numéro un, on dira qu'il est la tête de série numéro un. Un joueur tête de série numéro deux serait la tête de série numéro deux, et ainsi de suite.
    • Si un joueur entre dans le tournoi avec une 'wild card', utilisez le terme une invitation (oon ihn-vih-tah-see-ohn).

Questions et réponses d'experts

  • QuestionPourquoi le tennis est-il marqué en français ? L'origine de la notation au tennis viendrait de France. Les Français utilisaient le cadran d'une horloge pour compter les points, d'où les 15, 30, 40 et le jeu. Le 45 a été abandonné et remplacé par le 40, car on estimait qu'il était trop long à prononcer au cours d'un match.
  • QuestionQu'est-ce que le 'tie break' en français ? Jeu décisif est l'expression française pour 'tie break'.
  • QuestionComment dire 'un jeu tous' en français ? Vous pouvez dire 'un jeu tous'.

Conseils

Avertissements

  • Les guides de prononciation entre parenthèses après les mots français ne sont que des approximations. Lorsque vous voyez un 'ng', cela signifie que la voyelle qui précède est une voyelle nasale. Pour prononcer les mots correctement, écoutez un locuteur natif les prononcer et entraînez-vous encore et encore.